Хадисы об отношении к воде

(Хадис . араб.: образ действий, традиция; иногда используется как «сунна»)

hadisy

По мере расширения и укрепления халифатского государства растет, как снежный ком, и количество вопросов, связанных с различными сторонами жизни и быта граждан, а также государственного устройства. Если раньше с такими вопросами обращались к Магомету его сподвижники и помощники, то после его смерти халифы, которые руководили государством, уже не могли так уверенно решать возникшие вопросы.
Вот тогда возникла необходимость обратиться к опыту жизни и деятельности пророка — что он делал, что говорил или одобрительно молчал, или не молчал и т.п. в аналогичных случаях, ситуациях и т.д. Поскольку в его пророкский период с ним общались, вместе и под его руководством работало множество людей, постольку появилось великое множество хадисов. Известно, что наш предок великий хадисист Имам ал Бухарий (810-870 гг.) собрал при своей жизни в мусульманских центрах Мекке, Медине, Багдаде, Дамаске и др. около 600 тысяч хадисов, из них 300 тысяч знал наизусть и из них только 7500 хадисов выбрал как правильные или верные (под названием Ал-жомиь ас-саuиu т.е. «ПравильныЙ сборник») и представил в 4-х томах*.

Хадисы традиционно состоят из 2-х частей:

Первая часть — доказательная, где указывается кто является рассказчиком или передатчиком хадиса, от кого он узнал . непосредственно от самого Пророка или от его сподвижников, близких или помощников, которые сами слышали, видели, знали, что когда-то делал или говорил Магомет. В некоторых хадисах между Пророком и рассказчиком хадиса бывает две и более передающих инстанции.

Вторая часть — основной текст хадиса, где описываются слова, действия, разъяснения, например, по сурам и оятам Корана, самого Пророка.

В сборнике ал-Бухарий хадисов о воде и водопользовании не так много. Такие хадисы содержатся во втором томе сборника под названием «Книга мудрости о воде» (издание 1997 г., стр.79-85) и в третьем томе под названием «Книга о питьевых водах» (издание 1994 г.. стр. 538-552). Другие хадисы о воде разбросаны по всем томам сборника.

Характерно само название второй главы «Книга мудрости о воде»; «Вторая глава (еще) о воде. Кто считал целесообразным передавать воду в вакф, в дар или в наследие независимо от того, распределена она или нет?» Текст самого хадиса звучит так: «(Когда Расулуллох, пусть Аллах будет милостив к нему, приехал в Медину, здесь, кроме колодца Рума, не было другого источника пресной воды) и он сказал: «Кто приобретет колодец Рума и будет пользоваться его водой совместно с мусульманами, ему будет уготовано замечательное место в раю. Тогда его (колодец) купил Усман* ,прощение Аллаха ему». Как видно, Усман, купив колодец, отдал его в пользование мусульманам Медины. Но значение этого хадиса в том, что он впоследствии стал правовой базой при выработке целого ряда законоположений Шариата.

7 глава книги названа «О преграждении воды реки (арыка,сая)». Хадис: «Урва, прощение Аллаха ему, рассказывал: «При Расуллилох некто ансорий** стал спорить с Абдуллох ибн Зубайр относительно воды, притекающей из родника, поскольку оба они орошали свои хурмовые сады этой водой. Ансорий сказал: «не прегради воду полностью, пусть потечет». Зубайр не согласился. Тогда господин Расуллилох, пусть Аллах будет к нему милостив, сказал: «Эй, Зу байр, поливай свои деревья, а затем открой воду для деревьев своего соседа». Ансорий возмутился и сказал: «Он — сын Вашей тети, не так ли? Господин Расуллилох побледнел и сказал: «Эй, Зубайр, поливай свои деревья до корней (двукратно), затем совсем перекрой воду».

«Зубайр: «Во имя Аллаха всевышнего, я считаю, что оят: «Но нет — клянусь своим Господом — не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними.» (имеется ввиду оят 4:68) спущен после этого случая». Как видно, ансорий сам вызвал пророка быть судьей в споре, и когда он высказал свое решение по поводу возникшего спора, очень грубо выразил свое неуважение к посланнику Аллаха.

Впоследствии и этот хадис стал правовой базой для некоторых узаконений Шариата. Например, порядок орошения полей, расположенных вдоль оросительного арыка — первыми орошают поля на начальном участке канала, близкие к воде, потом последовательно дальше и дальше . до конца канала. И не только это. Когда из одного источника берут воду десятки водопользователей, расхода воды в источнике не хватает для удовлетворения запросов всех сразу, и в этом случае следует установить очередность в заборе воды. При установлении водооборота, известного нашим предкам с незапамятных времен, этот хадис стал основополагающим.

Значительная часть хадисов содержит вопросы, связанные с бытом, семьей и браком, межличностными отношениями и т.д. Они дали богатый материал — морально-этическую и правовую базу по формированию норм рассмотрения юридических вопросов, нравственных и поведенческих правил поведения людей в обществе, семье.

В этом смысле представляет большой интерес сборник, содержащий примеры из хадисов, относящихся к морали и этике людей**. Сборник содержит 688 халдисов, они отобраны из сборников хадисов известнейших хадисистов — Имама Бухория, Муслима, Ат-Термезия, Абу Давуда, Насаия, Ибн Можжа, Доримия, Байхакия, Табарония и др. Хотя эти хадисы не имеют прямого отношения к воде и водным отношениям, но они дают отчетливое представление о том, из каких составляющих складываются морально-этические требования к мусульманину со стороны общества, каково общие морально-этическое поле, окружающее верующих. Оно же в конечном итоге служило свое службу и при рассмотрении водных отношений.

Следует подчеркнуть, что при изложении хадисов первая, доказательная их часть опущена; кроме того, тексты самих хадисов изложены на современном узбекском языке. Вот несколько примеров из сборника, подобранных по определенному порядку (перевод с узбекского автора).

5. При оказании материальной помощи (нафака и садака) начинай с себя. Если что-то останется, отдай членам своей семьи. Если ещё что-то останется, отдай родственникам. То, что останется после этого, отдай другим.

15. Остерегайтесь от харом (не разрешенного Аллахом — А.К.) среди людей будете более правоверным. Удовлетворитесь тем, что дает Аллах — будете богаче. Окажите помощь соседу — будете спокойным. То, что сами любите, пожелайте другим — будете здоровым. Не смейтесь много. Смех не в меру ослабляет душу.

105. Наказания Тангри (установленные Аллахом) применяй одинаково как для родственников, так и для незнакомых. Во всех ваших делах во имя Аллаха пусть вас не останавливает сострадания (этот хадис адресован тем, кто в силу своих обязанностей имеет право наказывать людей за их не богоугодные дела — казий, имамы и т.д.).

205. Если какой-либо человек своим честным трудом заработает богатство и из него тратит на свои и других рабов божьих нужды в еде и одежде, то все это запишется ему в статусе садака.

305. Самые лучшие из вас — это те, кто ради сегодняшнего дня не забывает об ином мире, ради загробного мира не отказывается от мирских дел и не делает ничего в тягость другим.

405. Есть два типа кази (шариатские судьи), которым предписан ад, есть и такие, которые достойны рая. Зная правду, он выносит неправильный приговор, или, будучи неграмотным, выносит приговор по своему усмотрению — таковы адские казии.

505. Накопив знания и потом не использовать их для обучения других — равносильно тому, что, накопив богатство закопать его в землю.

500. Никакой отец не может оставить более ценного наследства своим детям, чем воспитанность и нравственность.

Из сборника в качестве примера можно привести хадисы на все случаи жизни (за редким исключением). В них сияют жемчужины народной мудрости, отражая мысли и чаяния многих поколений наших предков, освященные установлениями Ислама. Для краткости изложения ниже приведу цитату из книги С. Джаббарова, использовавшего материалы Н. С. Лыкошина.***

«Автор, ссылаясь на хадисы и Хидоя, приводит краткое изложение нравственных прав и обязанностей узбека, соблюдающего их в повседневной жизни на основе шариатских норм. По его описанию, местное оседлое население Туркестана, в частности, узбеки, строго выполняли правила: быть всегда сдержанным, снисходительным к другим, воспитывать в себе смирение, милосердие, уважение к чужой личности и положению. Следует желать другим только того, что нравится самому, быть услужливым, в особенности по отношению к бедным, прощать нанесенные обиды, быть щедрым, избегать и стыдиться дурных дел, быть правдивым и справедливым, всегда исполнять свои обещания, не считать других дурными, а, относясь строго к себе, считать, наоборот, себя дурным, а других хорошими (вспомним узбекскую пословицу «узингни эр билсанг узгани Шер бил», С.Д.).

Вообще, необходимо избегать лжи и несправедливости, не говорить за глаза дурного про кого-нибудь (т.е. не быть сплетником), не оскорблять, не огорчать другого, не чинить насилие. Эти высоко нравственные гуманистические принципы, содержащиеся в нормах шариатского и обычного права, стремились привить детям в каждой узбекской семье с раннего возраста» (стр.108).

Говоря о морально-нравственных началах воспитания мусульманина, уместно вспомнить, что в оятах Корана и хадисах часто встречаются слова-понятия, на первый взгляд, имеющие сугубо религиозное содержание, но практически прочно вошедшие не только в разговорную речь местного населения, но и влияющие на поступки и поведение людей, независимо от того, верующие они или нет. Эти слова в большей части арабского происхождения, но вошли в словарный фонд всех тюркоязычных народов Центральной Азии.

Савоб — нет русского эквивалента; ближе всего к нему слово «богоугодность». Означает дела, действия и слова, достойные награды или хвалы Аллаха;

Гунох — русский эквивалент — грех, но это слово по своему содержанию несколько уже слова гунох. Оно означает дела, действия и слова, запрещенные или не одобряемые Аллахом и священными книгами мусульман;

Халол — иногда переводят как чисто, чистый или честно или честный и т.д. Это слово по своему смысловому значению означает не только пищу или пищевые продукты, разрешенные священными книгами для употребления мусульманами, но и дела, действия, поступки, слова и т.д., не содержащие в себе предосудительные для мусульман моменты или элементы.

Харом — нет русского эквивалента. Означает запрещенные для приема в качестве пищи продукты, прежде всего мясо животных (свинина, мясо собаки, осла и некоторых других животных), а также алкогольные напитки, сильно влияющие на рассудок человека. Сюда же относятся и дела, действия и слова, запрещенные для мусульманина в обыденной жизни и в общественных делах.

Существует и ряд других слов и понятий, таких как «хирром (нечестный поступок или действие); инсоф (нет русского эквивалента, означает справедливость, уступчивость и т.д.); яхшилик (добро); емонлик (зло); исроф и др., которые играют также существенную роль в нравственном воспитании людей, исповедующих ислам. В личной жизни морально-этические и нравственные качества мусульманина формируются в границах этих определений, и истинно верующий или просто порядочный человек старается совершать только богоугодные дела и действия (савоб) и быть всегда чистым, честным, трудолюбивым и т.д., т.е. оставаться халол.

Здесь уместно вспомнить об одном расхожем определении «узбекчилик», которое воспринимается некоторыми, зачастую представителями других национальностей, в нарицательном смысле, чуть ли не как подобострастие, подхалимство и т.д. В действительности «узбекчилик», если оно проявляется без излишеств и к месту, есть линия поведения человека, воспитанного в духе высокой нравственности, относящегося к другим людям, кем бы они не были, с уважением и без предубеждений.

Известно, что наши предки, живущие в Центральноазиатском регионе, с незапамятных времен, во всяком случае, после исчезновения рабского труда в общественных работах, научились крупномасштабные и многотрудные ирригационные работы (рытье каналов на десятки и сотни километров, их ежегодная очистка и ремонт, строительство и ремонт различных сооружений из местных материалов и т.д.) выполнять сообща, общими усилиями и средствами, путем организации хашарных работ. Вне всякого сомнения, такие работы можно организовать там и тогда, когда участники хорошо понимают общность интересов, дисциплинированы, точно и быстро выполняют указания организаторов работ (арык-аксакалов, мираба, туганчи) и т.д. Поскольку в роли «хашарчи» всегда выступали обыкновенные дехкане и их челядь, то от них требовались определенные человеческие качества — порядочность, трудолюбие, самодисциплина, чувство долга, товарищества и т.д.

Следовательно, воспитание людей с малолетства в духе норм Шариата и Адата служило или способствовало не только урегулированию семейно-бытовых и межличностных отношений, но и объединению усилий людей для выполнения социально значимых работ (оросительные работы, работы при чрезвычайных ситуациях, оборонительные работы и военные мероприятия, сбор налогов и т.д.).

Рассказ о роли и месте хадисов в воспитании мусульман, подрастающего поколения в особенности, не будет полным, если не вспомним, что именно люди морально-нравственно, ориентированные в своем воспитании в исламском духе могли придумать такие поговорки и пословицы и следовать им в своей повседневной жизни:

«Загрязнять воду великий грех — Аллах покарает», «Кто плюет в колодец, того постигнет песь (неизлечимая кожная болезнь)», «Если вода перевернется семь раз в своем пути, станет халол (чистой)», «Аллах не любит расточительных (в еде, питье и т.д.)», «Бойся стихии огня и стихии воды», «В нужде тот, кто принес воду в кувшине, а в почете — сломавший кувшин», «Глубокая вода течет не спеша», «Пусть твой отец большой мираб, землю лучше иметь в начале арыка», «Капля воды (если она капает долго) продырявит камень», «Не отдавай дочь тому, кто в конце арыка», «Сувни хор хилган узи унга зор булади (кто унизил (загрязнил) воду, испытает большую нужду в ней)» и т.д., и т.п.

Несомненно, во вхождении таких поговорок и пословиц в повседневный обиход определенную роль сыграл культ воды, существовавший и дошедший в каких-то формах до наших дней из древности, со времен священной «Авесты».

Глава из книги: ВОДА И ЭТИКА (Раздумья специалиста и человека)
Автор: Абрар Кадыров

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*